Helyi működés, opcionális Cloud BYOK móddal

Értsd meg az idegen nyelvű videókat úgy, hogy kézben tartod a feldolgozási utat

A VoxBridge Studio Windows desktop app, amely feliratot és fordítást készít videókból vagy hangfájlokból. Helyi módban a feldolgozás a saját gépeden fut, Cloud BYOK módban pedig szándékosan megadott saját Groq vagy Gemini API-kulccsal használhatsz cloud providert.

helyi mód Cloud BYOK opció API-kulcs alapból csak sessionben 7 napos próbalicenc bankkártya nélkül több forrás- és célnyelv Windows desktop app
Helyi módban a fájl a gépeden marad A no-cloud feldolgozási út a helyi mód.
A Cloud BYOK külön döntés Cloud felismeréshez vagy fordításhoz saját provider-kulcsot adsz meg.
Nem csak tutorial videókhoz Kurzusokhoz, tréningekhez, előadásokhoz, interjúkhoz és saját videókhoz is használható.
Több nyelv, egy workflow Több forrásnyelvből több célnyelvre készíthetsz feliratot és fordítást.
Helyi mód és Cloud BYOK

Válaszd azt a feldolgozási utat, ami a fájlhoz és a géphez illik

Sok online feliratozó és fordító eszköz feltöltést kér. A VoxBridge Studio helyi működésre épít, és külön választható Cloud BYOK utat is ad, ha saját provider-kulccsal szeretnéd használni.

A VoxBridge Studio akkor hasznos, ha idegen nyelvű videót vagy hanganyagot szeretnél megérteni, de kontroll alatt akarod tartani a feldolgozást. Helyi módban a beszédfelismerés, fordítás és export a gépeden fut. Cloud BYOK módban csak a szükséges felismerési vagy fordítási kérések mennek ahhoz a providerhez, amelyhez te adsz saját kulcsot.

  • A helyi mód a no-cloud út. A feldolgozás a saját gépeden történik.
  • A Cloud BYOK opt-in. Groq ASR vagy Gemini/Groq fordítás saját API-kulccsal használható.
  • Az API-kulcs alapból csak sessionben él. A gépen való megjegyzés opcionális, Windows Credential Managerrel.
  • Erősebb gépen jobb élmény. Gyengébb gépen translategemma:4b modellel és rövid fájllal érdemes kezdeni.
Őszinte alpha beüzemelés A setup vezetett, de nem teljesen automatikus. Ha valami hiányzik, fejezd be azt a lépést, térj vissza az appba, és futtasd újra az ellenőrzést.
Kinek készült?

Azoknak, akik saját fájlokat szeretnének megérteni feltöltés nélkül

A VoxBridge Studio nem elsősorban profi feliratozóknak vagy YouTube-csatornák tömeges kezelésére készült. Olyan Windows-felhasználóknak szól, akik idegen nyelvű videót vagy hanganyagot szeretnének megérteni saját nyelvű felirattal, miközben a fájl a saját gépükön marad.

Tanulás

Tanulóknak és kurzusnézőknek

Online kurzusok, szakmai előadások, oktatóvideók és hosszabb tananyagok megértéséhez, ha a beszélt nyelv nem elég kényelmes.

Privát fájlok

Belső vagy privát anyagokhoz

Céges tréningvideókhoz, interjúkhoz, belső felvételekhez vagy olyan anyagokhoz, amelyeket nem szeretnél cloud szolgáltatásba feltölteni.

Hang nélküli követés

Siket és nagyothalló nézők

A felirat a videó beszélt tartalmát olvashatóvá teszi, így a tartalom akkor is követhető, ha a hang nem használható vagy nem elég érthető.

Előkészítés

Fordítóknak és ügyfélanyagokkal dolgozóknak

Ha kapsz egy videót vagy hanganyagot, és először gyorsan meg akarod érteni vagy előkészíteni saját gépen, feltöltés nélkül.

Kontroll

Local AI / privacy-conscious felhasználóknak

Azoknak, akik szívesebben futtatnak helyi modelleket, és elfogadják az egyszeri beüzemelést a nagyobb kontrollért.

Milyen fájlokhoz?

Milyen anyagokhoz készült?

Nem csak tutorial videókhoz használható. Minden olyan videónál vagy hanganyagnál hasznos lehet, amit saját felirattal szeretnél megérteni.

Tanulás

Kurzusok és oktatóanyagok

Udemy-szerű kurzusok, letöltött tréninganyagok, szakmai előadások vagy hosszabb oktatóvideók megértéséhez.

Munka

Belső vagy privát anyagok

Belső tréningvideók, interjúk, ügyfélanyagok vagy saját felvételek, amelyeket nem szeretnél feltölteni külső szolgáltatásba.

Archívum

Nem publikus videó- és hangfájlok

Olyan fájlokhoz, amelyek nem YouTube-on vannak, vagy amelyeket egyszerűen saját gépen szeretnél feldolgozni.

Nyelvi irányok

Értsd meg a videót, bármilyen nyelven

A felirat- és fordítási workflow több forrás- és célnyelvet kezel. Nem csak angolról magyarra működik — bármely támogatott nyelvről bármelyikre fordíthatsz.

Felirat és fordítás

Forrásnyelvnél automatikus felismerés is választható, a célnyelv pedig külön állítható. A kimeneti felirat nyelvkódot kap, például VideoNev.hu.srt vagy VideoNev.de.srt.

AutomatikusAngolMagyarRománNémet FranciaSpanyolOlaszLengyelBrazil portugál IndonézVietnámiThaiHindiArab CsehSzlovákUkránOroszTörök JapánKoreaiKínai
Workflow

Egy tiszta, követhető felhasználási út

A desktop app egy követhető munkafolyamatot ad: először betöltöd a forrásfájlt, majd elkészül a felirat és fordítás, végül exportálhatod az eredményt.

1. lépés

Forrásanyag

Videó, sidecar felirat vagy hanganyag betöltése.

2. lépés

Feldolgozás

Fordítás, időzítés, workflow profilok és szükség szerint ASR / TTS lépések.

3. lépés

Export

Fordított felirat, opcionális magyar hangsáv, új MKV és futási riport.

Termékállapot

Mire számíthatsz az aktuális alpha verzióban?

Ami a fő workflow része

Többnyelvű videófelirat és fordítás, Windows desktop app, magyar és angol felület, többvideós queue, nyelvkódos SRT export és support bundle diagnosztika.

Ami nem elsődleges fókusz

Az online videó import és az enterprise csapatfunkciók nem részei ennek a verziónak. A fókusz a helyi gépen futó felirat- és fordítási munkafolyamat.

Próbalicenc kérése Beüzemelés Licencmodell
Desktop felület

Windows workflow saját fájlokhoz

A VoxBridge Studio tabos Windows alkalmazás: fájllista, teljes tananyag mappa, felirat, hang, haladó beállítások, napló és állapotjelzés egy helyen.

VoxBridge Studio fő fájllista és feldolgozási sor
Fájlok fül Videók hozzáadása, queue, kimeneti információ, progress és napló egy képernyőn.
VoxBridge Studio hangbeállítások fül
Hang fül Hangkezelés, csendvágás és VAD beállítások a pontosabb feliratkészítéshez.
VoxBridge Studio első indítási beüzemelés ablak
Első indítás FFmpeg, Ollama, fordítómodell, licenc és próba ellenőrzése egy vezetett panelen.
Fájlok és mappák

Videók hozzáadása, sor mentése, almappák kezelése és kész kimenetek kihagyása.

Profilok és beállítások

Forrásnyelv, célnyelv, ASR, fordítómodell és workflow profilok egy helyen.

Állapot és diagnosztika

FFmpeg, licenc, progress, napló, setup assistant és support bundle diagnosztika.

Ha idáig eljutottál, ez a következő lépés Nem kell minden részletet most eldönteni. Töltsd le a portable ZIP-et, kérj 7 napos próbalicencet e-mailben, futtasd végig a beüzemelést, és egy rövid tesztvideóval nézd meg, hogy a workflow működik-e a saját gépeden.